The Philippines have a fairly large militant group called MILF, but the pop culture meaning of MILF has not reached the English-language papers. Hence, this sort of headline. To be fair, The Christian Science Monitor also had this problem in 2009: http://2.bp.blogspot.com/_-CxdSNs3Dvg/S34IZJd5DnI/AAAAAAAAAQY/bk2k7RSzB-s/s1600-h/CSMmilf.png
Ladies and gentlemen, I give you the headline of 2011.
Somewhere an editor just got their wings.
shopped. but still funny.
Northern CA’s Largest Fil-Am Newspaper in Circulation, everybody!
#itsmorefuninthePhilippines. Just saying.
Glossary of English language idioms derived from baseball
Charly horse, cover one’s bases and rain check are three idioms I was not aware originated with baseball. There are many more.
Reviewers! Turns out Wikipedia pretty much already has you set: “Sometimes referred to as ‘America’s pastime,’ baseball has especially affected the language of other competitive activities such as politics and business.” Hit your review of The Art of Fielding out of the park! (via Emily)
